« Adeste fideles » (Accourez fidèles) = Chant de Noël : « Peuple Fidèle »
Voici plusieurs versions du célèbre Chant de Noël Catholique « Adeste fideles » : « Accourez fidèles » au titre français « Peuple Fidèle » composé en latin pour la première strophe par un laïc catholique Anglais, John Francis Wade (1710-1786) et pour les strophes 2, 3 et 4 par Mgr Jean-François-Étienne Borderies (1764-1832), Évêque de Versailles pour la version dans le Missel Vespéral Catholique Romain qui retient quatre strophes.
La version en latin « Adeste fideles » de Mgr Jean-François Borderies chantée à Notre Dame de Paris en 2016 :
1- Adeste, fideles, læti triumphantes.
Venite, venite in Bethlehem.
Natum videte Regem angelorum.
R- Venite, adoremus
Venite, adoremus
Venite, adoremus
Dominum.
2- En grege relicto,
humiles ad cunas,
Vocati pastores approperant,
Et nos ovanti gradu festinemus.
3- Æterni Parentis splendorem æternum,
Velatum sub carne videbimus,
Deum infantem pannis involutum.
4- Pro nobis egenum et fœno cubantem
Piis foveamus amplexibus ;
Sic nos amantem quis non redamaret ?
Ainsi soit-il.
Mgr Jean-François Borderies (1792-1848) - Chant de Noël « Adeste fideles »
La version en français « Peuple fidèle » de Mgr Jean-François Borderies :
1- Accourez, fidèles, joyeux, triomphants :
Venez, venez à Bethléem.
Voyez le Roi des Anges qui vient de naître.
R- Venez, adorons,
Venez, adorons,
Venez, adorons,
Venez adorons le Seigneur.
2- Dociles à la Voix céleste,
Les bergers quittent leur troupeau
Et s'empressent de visiter Son humble Berceau
Et nous aussi, hâtons-nous d'y porter nos pas.
3- Nous verrons Celui qui est la Splendeur éternelle du Père,
Caché sous le voile d'une chair mortelle ;
Nous verrons un Dieu enfant
Enveloppé de langes
4- Embrassons pieusement ce Dieu devenu pauvre pour nous
Et couché sur la paille ;
Quand Il nous aime ainsi,
Comment ne pas L'aimer à notre tour ?
Ainsi soit-il.
Mgr Jean-François Borderies (1792-1848) - Chant de Noël « Peuple fidèle »
Voir également de Monseigneur Jean-François-Étienne Borderies :
- La Prière de Mgr Jean-François-Étienne Borderies pour Monsieur le Curé « Conserve-nous longtemps, Seigneur, notre guide fidèle »
- La Prière de Mgr Jean-François-Étienne Borderies sur l'Église Catholique « Elle triomphera cette Église immortelle »
- La Prière de Mgr Jean-François Borderies pour les conversions « C'est Vous, ô mon Dieu, qui avez voulu donner pour soutien à notre Foi des preuves invincibles »
- Le Chant de Noël « Adeste fideles » (Peuple Fidèle) de Mgr Jean-François Borderies
- La Prière de Mgr Borderies devant la Crèche « Ô Jésus, que d'admirables leçons nous présente votre Naissance ! »
Autre version du Chant de Noël « Peuple Fidèle » traduite de la version anglaise en latin « Adeste fideles » de John Francis Wade (ci-dessous) par Claude Rozier
1- Peuple fidèle, le Seigneur t'appelle,
C'est Fête sur terre, le Christ est né
Viens à la Crèche, voir le Roi du monde.
R- En Lui viens reconnaître,
En Lui viens reconnaître,
En Lui viens reconnaître,
Ton Dieu, ton Sauveur
2- Verbe Lumière, et Splendeur du Père,
Il naît d'une Mère, petit Enfant,
Dieu véritable, le Seigneur fait homme.
3- Peuple acclame, avec tous les anges,
Le Maître des hommes, qui vient chez toi,
Dieu qui se donne, à tous ceux qu’Il aime.
4- Peuple fidèle, en ce Jour de Fête,
Proclame la Gloire de ton Seigneur,
Dieu se fait homme,
Pour montrer qu’Il t'aime.
Ainsi soit-il.
La version latine du Chant de Noël « Adeste fideles » (toujours Catholique) de l’anglais John Francis Wade (1710-1786)
1- Adeste Fideles læti triumphantes,
Veníte, venite in Bethlehem.
Natum videte, Regem Angelorum :
R- Venite adoremus,
Venite adoremus,
Venite adoremus Dominum
2- Deum de Deo, lumen de lumine,
Gestant puellæ viscera
Deum verum, genitum non factum:
3- Cantet nunc io chorus Angelorum
Cantet nunc aula cælestium :
Gloria in excelsis Deo :
4- Ergo qui natus, die hodierna
Jesu, tibi sit gloria
Patris æterni Verbum caro factum :
Ainsi soit-il.
John Francis Wade (1710-1786) - Chant de Noël « Adeste fideles » dans sa version anglaise Catholique qui reprend le « Récit des Bergers » de l’Évangile selon Saint Luc (Lc 2, 8-16)
Les versions protestantes « Ô peuple fidèle, Jésus vous appelle » ou encore « Réjouis-toi, peuple fidèle » de Clément Marot ne sont volontairement pas reprises sur site-catholique.fr car c’est un Chant de Noël Catholique qui remonte au XVIIIe siècle et peut-être même au moine cistercien et Cardinal Saint Bonaventure de Bagnoregio (1217-1274)
Les Saintes Messes de Noël :
- La « Messe de la Vigile de Noël » le 24 décembre
- La « Messe de Minuit » entre le 24 et le 25 décembre
- La « Messe de l’Aurore » de Noël le 25 décembre
- La « Messe du Jour » de la Nativité du Seigneur le 25 décembre
- La « Messe du Dimanche » dans l’Octave de la Nativité
Voir également le Jour de la Nativité du Seigneur le 25 décembre :
- Les « 150 Prières pour le Jour de Noël » le 25 décembre
- Tous les « Sermons, Homélies et Méditations pour le Jour de Noël » sur la Nativité de Notre Seigneur Jésus-Christ