Site-Catholique.fr
home Actualités Messes Sermons Prières Chapelets Chemins de Croix Sacrements Livres Humour
×

Sainte Messe du Premier Dimanche du Carême

Messes > Temps du Carême

Voici la retransmission vidéo de la « Sainte Messe du Premier Dimanche du Carême » (Dominica Prima in Quadragesima) célébrée et prêchée par Monsieur l’Abbé Pierpaolo Maria Petrucci de la FSSPX en l'église Saint Nicolas du Chardonnet à Paris avec l’ensemble des Textes Liturgiques (Introït : « Invocabit me et ego exáudiam eum » ; Collecte ; Épître sur le portrait du véritable Apôtre selon Saint Paul aux Corinthiens II. 6, 1-10 ; Graduel Ps 90, 11-12 ; Trait Ps 90, 1-7 et 11-16 ; Évangile selon Saint Matthieu 4, 1-11 sur les 3 tentations du Christ dans le désert ; Offertoire Ps 90, 4-5 ; Secrète ; Préface du Carême ; Communion Ps 90, 4-5 ; PostCommunion ; Oraison sur le Peuple, …) en latin et en français selon le Rite Tridentin de la Messe de Saint Pie V dite « Messe de Toujours »




Sainte Messe du 1er Dimanche du Carême (Dominica Prima in Quadragesima) :


1ère classe - Ornements violets - Station à Saint-Jean-de-Latran

« Voici maintenant le temps favorable, voici maintenant les jours du Salut » (Épître). Le Carême, en ramenant devant nos yeux les jours sacrés dans lesquels nous fûmes rachetés, nous invite à pratiquer tous nos devoirs avec plus d'ardeur, afin de nous disposer, par la purification de nos corps et de nos âmes, à célébrer les Mystères de la Passion et de la Résurrection du Seigneur.
Et pour nous encourager au début de ce temps de retraite, la Liturgie nous offre l'Exemple de notre Sauveur se retirant au désert avant de commencer Sa vie publique (Évangile). Cet épisode annonce par avance la Victoire du Christ : Adam avait succombé à la tentation, le Christ, nouvel Adam, triomphe de Satan et nous obtient les Grâces pour triompher à notre tour dans toutes nos tentations.
Le Psaume 90, que nous retrouvons à tous les chants de cette Messe, est par excellence le Psaume du Carême : celui de la confiance et du combat spirituel. Il nous montre la Providence divine guidant et protégeant notre marche vers le Ciel, à travers les difficultés et les tentations de cette vie terrestre.


INTROÏT : (Psaume 90, 15-16)
Le Père parle de Jésus, son Fils incarné, et de tous ceux qui sont dans l'épreuve :

Invocabit me, et ego exáudiam eum : erípiam eum, et glorificábo eum : longitúdine diérum adimplébo eum.
IL m’invoquera et je L’exaucerai ; je Le sauverai et je Le glorifierai, je Le comblerai de longs jours.

Ps. 90, 1 : Qui hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cæli commorábitur.
Ps. 90, 1 : Celui qui habite sous l’Assistance du Très-Haut demeurera sous la Protection du Dieu du Ciel.

V/. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen (Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, comme Il était au Commencement, maintenant et toujours, dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il)

Puis on répète l'antienne « Invocabit me et ego exáudiam eum » . Cette façon de répéter l'Introït s'observe pendant toute l'année.


COLLECTE :
Dans la Collecte, l’Église recommande à Dieu tous Ses enfants, et demande que leur jeûne non seulement les purifie, mais obtienne d’en Haut ce Secours puissant qui les rendra féconds en bonnes œuvres pour leur Salut :
DEUS, qui Ecclésiam tuam ánnua quadragesimáli observatióne puríficas : præsta famíliæ tuæ ; ut, quod a te obtinére abstinéndo nítitur, hoc bonis opéribus exsequátur. Per Dóminum.
Ô DIEU, qui purifiez chaque année votre Eglise par l’observation du Carême, faites que Votre famille poursuive par ses bonnes œuvres le bien qu’elle s’efforce d’obtenir au moyen de l’abstinence.


ÉPITRE : (2 Cor. 6, 1-10)
La vie chrétienne semble un paradoxe ; elle est une voie étroite pleine de difficultés, et le monde estime qu'elle nous mène à la mort. Mais nous savons que nous possédons la véritable richesse et la joie authentique, et que, par nos souffrances, nous coopérons avec le Christ à la Rédemption du monde  :

Léctio Epístolæ beáti Páuli Apóstoli ad Corínthios
Lecture de l’Epître de Saint Paul Apôtre aux Corinthiens

FRATRES : Exhortámur vos, ne in vácuum grátiam Dei recipiátis. Ait enim : Témpore accépto exaudívi te, et in die salútis adiúvi te. Ecce, nunc tempus acceptábile, ecce, nunc dies salútis. Némini dantes ullam offensiónem, ut non vituperétur ministérium nostrum : sed in ómnibus exhibeámus nosmetípsos sicut Dei minístros, in multa patiéntia, in tribulatiónibus, in necessitátibus, in angústiis, in plagis, in carcéribus, in seditiónibus, in labóribus, in vigíliis, in ieiúniis, in castitáte, in sciéntia, in longanimitáte, in suavitáte, in Spíritu Sancto, in caritáte non ficta, in verbo veritátis, in virtúte Dei, per arma iustítiæ a dextris et a sinístris : per glóriam et ignobilitátem : per infámiam et bonam famam : ut seductóres et veráces : sicut qui ignóti et cógniti : quasi moriéntes et ecce, vívimus : ut castigáti et non mortificáti : quasi tristes, semper autem gaudéntes : sicut egéntes, multos autem locupletántes : tamquam nihil habéntes et ómnia possidéntes.
MES FRERES : nous vous exhortons à ne pas recevoir la Grâce de Dieu en vain. Car Il dit : « Au Temps favorable, je t’ai exaucé, au Jour du Salut je t’ai porté Secours ». Voici maintenant le Temps favorable, voici le Jour du Salut. Nous ne donnons aucun sujet de scandale en quoi que ce soit, afin que notre ministère ne soit pas un objet de blâme. Mais nous nous rendons recommandables de toutes choses, comme des ministres de Dieu, par une grande constance, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses, sous les coups, dans les prisons, au travers des émeutes, dans les travaux, les veilles, les jeûnes ; par la pureté, par la science, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit-Saint, par une charité sincère, par la Parole de Vérité, par la Puissance de Dieu, par les armes offensives et défensives de la justice ; parmi l’honneur et l’ignominie, parmi la mauvaise et la bonne réputation ; traités d’imposteurs, et pourtant véridiques ; d’inconnus, et pourtant bien connus ; regardés comme mourants, et voici que nous vivons ; comme châtiés, et nous ne sommes pas mis à mort ; comme attristés, nous qui sommes toujours joyeux ; comme pauvres, nous qui en enrichissons un grand nombre ; comme n’ayant rien, nous qui possédons tout.


GRADUEL : (Psaume 90, 11-12)
« Partout et en tous lieux, il y a nos saints Anges gardiens, merveilleuses créatures concentration de forces vivantes et aimantes, sourires de Dieu à l'humanité et exécuteurs intelligents de sa Providence » (Dom Gérard) :
ANGELIS suis Deus mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
DIEU a commandé pour toi à Ses anges de te garder dans toutes tes voies.

V/. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum.
V/. Ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre la pierre


TRAIT : (Psaume 90, 1-7 et 11-16)
« Celui qui habite » : voilà la clé de ce Psaume 90. Chant de combat mais de combat spirituel, dont tout l'enjeu est d'habiter, de demeurer en Dieu, de vivre avec Lui, malgré toutes les tentations :
QUI hábitat in adiutório Altíssimi, in protectióne Dei cæli commorántur.
CELUI qui habite sous l’Assistance du Très-Haut demeurera sous la Protection du Dieu du Ciel.
V/. Dicet Dómino : Suscéptor meus es tu et refúgium meum : Deus meus, sperábo in eum.
V/. Il dira au Seigneur : Vous êtes mon défenseur et mon refuge. Il est mon Dieu ; j’espérerai en Lui.
V/. Quóniam ipse liberávit me de láqueo venántium et a verbo áspero.
V/. Car c’est Lui qui m’a délivré du piège du chasseur, et de la parole âpre et piquante.
V/. Scápulis suis obumbrábit tibi, et sub pennis eius sperábis.
V/. Il te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes tu seras plein d’espoir.
V/. Scuto circúmdabit te véritas eius : non timébis a timóre noctúrno.
V/. Sa Vérité t’environnera comme un bouclier ; tu ne craindras pas les frayeurs de la nuit.
V/. A sagítta volánte per diem, a negótio perambulánte in ténebris, a ruína et dæmónio meridiáno.
V/. Ni la flèche qui vole pendant le jour, ni les maux qui s’avancent dans les ténèbres, ni les attaques du démon de midi.
V/. Cadent a látere tuo mille, et decem mília a dextris tuis : tibi autem non appropinquábit.
V/. Mille tomberont à ton côté, et dix mille à ta droite ; mais la mort n’approchera pas de toi.
V/. Quóniam Angelis suis mandávit de te, ut custódiant te in ómnibus viis tuis.
V/. Car le Seigneur a commandé pour toi à Ses anges de te garder dans toutes leurs voies.
V/. In mánibus portábunt te, ne umquam offéndas ad lápidem pedem tuum.
V/. Ils te porteront dans leurs mains, de peur que tu ne heurtes ton pied contre la pierre.
V/. Super áspidem et basilíscum ambulábis, et conculcábis leónem et dracónem.
V/. Tu marcheras sur l’aspic et le basilic, et tu fouleras au pied le lion et le dragon.
V/. Quóniam in me sperávit, liberábo eum : prótegam eum, quóniam cognóvit nomen meum.
V/. Parce qu’il a espéré en moi, je le délivrerai ; je le protégerai, parce qu’il a connu mon Nom.
V/. Invocábit me, et ego exáudiam eum : cum ipso sum in tribulatióne.
V/. Il criera vers moi, et je l’exaucerai ; je suis avec lui dans la tribulation.
V/. Erípiam eum et glorificábo eum : longitúdine diérum adimplébo eum, et osténdam illi salutáre meum.
V/. Je le sauverai et je le glorifierai. Je le comblerai de jours et je lui ferai voir mon Salut.

Jesus-Christ-tentations-Satan.jpg
ÉVANGILE : (Matth. 4, 1-11)
La tentation n'est pas un mal, mais un creuset de purification et une occasion d'avancement spirituel, aussi « il n'était pas indigne de notre Rédempteur de vouloir être tenté, Lui qui était venu pour être mis à mort. Il convenait plutôt qu'Il triomphât par Ses tentations de nos tentations, comme Il était venu par Sa mort vaincre notre mort » (Saint Grégoire le Grand) :

+ Sequéntia sancti Evangélii secundum Matthǽum
+ Suite du Saint Évangile selon Saint Matthieu

IN illo témpore : Ductus est Iesus in desértum a Spíritu, ut tentarétur a diábolo. Et cum ieiunásset quadragínta diébus et quadragínta nóctibus, postea esúriit. Et accédens tentátor, dixit ei : Si Fílius Dei es, dic, ut lápides isti panes fiant. Qui respóndens, dixit : Scriptum est : Non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procédit de ore Dei. Tunc assúmpsit eum diábolus in sanctam civitátem, et státuit eum super pinnáculum templi, et dixit ei : Si Fílius Dei es, mitte te deórsum. Scriptum est enim : Quia Angelis suis mandávit de te, et in mánibus tollent te, ne forte offéndas ad lápidem pedem tuum. Ait illi Iesus : Rursum scriptum est : Non tentábis Dóminum, Deum tuum. Iterum assúmpsit eum diábolus in montem excélsum valde : et ostendit ei ómnia regna mundi et glóriam eórum, et dixit ei : Hæc ómnia tibi dabo, si cadens adoráveris me. Tunc dicit ei Iesus : Vade, Sátana ; scriptum est enim : Dóminum, Deum tuum, adorábis, et illi soli sérvies. Tunc relíquit eum diábolus : et ecce, Angeli accessérunt et ministrábant ei.
EN ce Temps-là : Jésus fut conduit par l’Esprit dans le désert pour être tenté par le diable. Après avoir jeûné quarante jours et quarante nuits, Il eut faim. Et le tentateur, s’approchant, Lui dit : « Si vous êtes Fils de Dieu, dites que ces pierres deviennent des pains ». Il lui répondit : « Il est écrit : L’homme ne vit pas seulement de pain, mais de toute Parole qui sort de la Bouche de Dieu ». Alors le diable L’emmena dans la ville sainte, et, L’ayant posé sur le pinacle du temple, il Lui dit : « Si vous êtes Fils de Dieu, jetez-Vous en bas ; car il est écrit : Il donnera pour Vous des ordres à Ses anges, et ils Vous prendront sur leurs mains, de peur que Votre pied ne heurte contre une pierre ». Jésus lui dit : « Il est écrit aussi : Tu ne tenteras point le Seigneur, ton Dieu ». Le diable, de nouveau, L’emmena sur une montagne très élevée, et Lui montrant tous les royaumes du monde, avec leur gloire, il Lui dit : « Je Vous donnerai tout cela, si, tombant à mes pieds, Vous Vous prosternez devant moi ». Alors Jésus lui dit : « Retire-toi, Satan ; car il est écrit : Tu adoreras le Seigneur, ton Dieu, et tu ne serviras que Lui seul ». Alors le diable Le laissa, et voilà que des anges s’approchèrent pour Le servir.


OFFERTOIRE : (Psaume 90, 4-5)
Dans l’Offertoire, l’Église, empruntant toujours les paroles de David, nous montre le Seigneur couvrant d’une Protection spéciale le troupeau fidèle, et l’armant contre toute attaque de ce bouclier invincible que nous offre la Foi :
SCAPULIS suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis : scuto circúmdabit te véritas eius.
LE Seigneur te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes tu seras plein d’espoir.


SECRÈTE :
Le Carême ne consiste pas seulement dans le jeune ; il ne sera efficace pour la réforme de notre âme que si nous y joignons la fuite des occasions nuisibles, qui détruiraient en un instant l’œuvre de la Grâce divine. C’est pourquoi l’Église demande pour nous, dans la Secrète, un Secours particulier à cet effet :
SACRIFICIUM quadragesimális inítii sollémniter immolámus, te, Dómine, deprecántes : ut, cum epulárum restrictióne carnálium, a noxiis quoque voluptátibus temperémus. Per Dóminum.
NOUS Vous immolons solennellement, Seigneur, ce sacrifice, au début de la sainte Quarantaine en Vous demandant instamment de nous accorder qu’en restreignant les repas et l’usage de la viande, nous supprimions de même aussi les plaisirs nuisibles.


PRÉFACE DU CARÊME :
La Préface du Carême (Præfatio de Quadragesima) suivante est dite jusqu’au samedi avant le Dimanche de la Passion inclus, selon les rubriques :
VERE dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere : Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus :
Il est vraiment juste et nécessaire, c’est notre devoir et c’est notre salut, de Vous rendre grâces toujours et partout, Seigneur, Père saint, Dieu éternel et tout-puissant :

Qui corporáli jejúnio vitia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia : per Christum Dóminum nostrum.
Vous qui, par le jeûne corporel, réprimez les vices, élevez l’âme, accordez la force et la récompense : par le Christ notre Seigneur.

Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicentes.
Par Lui les Anges louent votre Majesté, les Dominations Vous adorent, les Puissances se prosternent en tremblant. Les Cieux, les Vertus des cieux et les bienheureux Séraphins La célèbrent, unis dans une même allégresse. A leurs chants, nous Vous prions, laissez se joindre aussi nos voix pour proclamer dans une humble louange.


COMMUNION : (Ps 90, 4-5)
Jésus Lui-même s'est comparé à une mère poule rassemblant ses poussins sous ses ailes. « Il te met sur son Cœur, Il te protège de Ses ailes, pour te sauver des griffes de l'épervier » (Saint Augustin) :
SCAPULIS suis obumbrábit tibi Dóminus, et sub pennis eius sperábis : scuto circúmdabit te véritas eius.
LE Seigneur te mettra à l’ombre sous Ses épaules et sous Ses ailes tu seras plein d’espoir. Sa Vérité t’environnera comme un bouclier.


POSTCOMMUNION :
Le péché a pour conséquence de vieillir nos âmes. L'Eucharistie vient leur rendre la Jeunesse éternelle de Dieu :
TUI nos, Dómine, sacraménti libátio sancta restáuret : et a vetustáte purgátos, in mystérii salutáris fáciat transíre consórtium. Per Dóminum.
Que la Nourriture sainte offerte et reçue en votre Sacrement nous fortifie, Seigneur, et qu’Elle nous fasse parvenir, purifiés des anciennes souillures, à la plus étroite participation au Mystère de notre Salut.

ORAISON SUR LE PEUPLE :
À toutes les Messes de Carême, en semaine, on ajoute après les postcommunions l'Oraison sur le Peuple. A l'invitation du Célébrant (ou, à la Messe Solennelle, du diacre, qui se tourne alors vers le peuple), les fidèles inclinent la tête :
Orémus. Humiliáte cápita vestra Deo.
Prions. Humiliez vos têtes devant Dieu
INCLINANTES se, Dómine, maiestáti tuæ, propitiátus inténde : ut, qui divíno múnere sunt refécti, cæléstibus semper nutriántur auxíliis. Per Dóminum.
Jetez un regard favorable, ô Seigneur, sur ceux qui s’inclinent devant votre Majesté, afin que ceux qui ont été nourris de Vos dons divins soient toujours soutenus par les Secours célestes.


Voir l’ensemble du déroulement de « l’Ordinaire de la Messe de Saint Pie V » en latin et en français avec des explications selon l’Ordo Missae de 1962 afin de mieux assister au Saint Sacrifice de la Messe

Careme-desert.jpg

Voir également en ce Premier Dimanche du Carême :
- La Prière pour le Premier Dimanche de Carême « Que les Anges accourent à Vous, ô mon Jésus, pour Vous louer et Vous féliciter de votre Victoire sur le Démon » du R. P. Antoine Boissieu
- La Prière pour le Premier Dimanche de Carême du R. P. Leonard Goffiné « Seigneur Jésus, qui avez passé Quarante Jours dans le désert sans boire ni manger »
- La Prière du 1er Dimanche du Carême du R. P. Jean-Baptiste-Élie Avrillon « Souverain Seigneur, qui avez institué ces jours annuels de jeune et d'abstinence »
- La Prière de Dom Emmanuel André pour le 1er Dimanche du Carême « Seigneur Jésus, attirez-nous avec Vous dans le désert »
- La Prière pour ne pas succomber aux tentations « Ô Seigneur Jésus, soutenez-moi dans mes tentations, fortifiez-moi et je serai invincible » d’Adolphe Baudon de Mony
- La Prière du Premier Dimanche du Carême « Je veux, Seigneur, avec votre Grâce, profiter de ces jours de Salut pour me renouveler entièrement » de l'Abbé Ambroise Guillois
- La Prière pour le Premier Dimanche de Carême « Seigneur, afin que notre jeûne honore le Vôtre, conduisez-nous dans le désert par votre Esprit » de l’Abbé Nicolas Le Tourneux
- La Prière pour le Premier Dimanche de Carême « Ô Seigneur, mettez-moi à l'abri des tentations du Démon sur qui Vous remportez aujourd'hui une si glorieuse victoire » du R. P. Fyot de Vaugimois
- Les Prières et Résolutions pour la Première Semaine du Carême de l’Abbé Jean-Baptiste La Sausse « Seigneur, ne permettez jamais que je succombe à aucune tentation »
- L'Homélie pour le 1er Dimanche de Carême « Quelques conseils pour bien pratiquer le Carême » de Monseigneur Marcel Lefebvre
- Le Sermon du Premier Dimanche de Carême sur « Satan et la Pénitence » de Monsieur l’Abbé Denis Puga
- Le Sermon « Si vous ne faites pas Pénitence vous périrez tous » de Monsieur l’Abbé Denis Puga
- Le Sermon du 1er Dimanche du Carême sur « L’Agonie de Notre Seigneur Jésus-Christ » de Monsieur l’Abbé Gabriel Billecocq
- Le Sermon du 1er Dimanche du Carême sur « Une Intention et Trois Résolutions de Carême » de Monsieur l’Abbé Michel Frament
- Le Sermon du Premier Dimanche de Carême « Deux résolutions pour un bon Carême » de Monsieur l’Abbé Michel Frament
- Le Sermon du Premier Dimanche de Carême pour savoir « Comment résister au Diable ? » de Monsieur l’Abbé François-Marie Chautard
- Le Sermon sur le « Temps de la Tentation du Carême » de Monsieur l’Abbé Denys de Crécy
- Le Sermon sur la « Parabole de l’Enfant Prodigue » de Monsieur l’Abbé Guillaume d'Orsanne


Careme.jpg

Voir successivement pour un Saint Carême :
- La Prière du Mercredi des Cendres « Accordez, Seigneur, à Vos fidèles, d’entreprendre avec la piété convenable, la pratique de ces Jeûnes vénérables et solennels »
- La Prière du Jeudi après les Cendres « Ô Dieu, que le péché offense et que la Pénitence apaise »
- La Prière du Vendredi après les Cendres « Favorisez dans Votre bonté, Seigneur, nous Vous en supplions, les Jeûnes dont nous avons commencé le cours »
- La Prière du Samedi après les Cendres « Écoutez favorablement, Seigneur, nos supplications et accordez-nous de célébrer avec soumission et dévotion ce Jeûne solennel »
- La Prière du Premier Dimanche de Carême « Ô Dieu, qui purifiez chaque année votre Église par l’observation du Carême »
- La Prière du Lundi de la Première Semaine de Carême « Convertissez-nous, ô Dieu, notre Sauveur »
- La Prière du Mardi de la Première Semaine de Carême « Regardez favorablement Votre famille, Seigneur »
- La Prière du Mercredi des Quatre-Temps du Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur »
- La Prière du Jeudi de la Première Semaine de Carême « Regardez, dans Votre bienveillance, Seigneur, la dévotion de Votre peuple »
- La Prière du Vendredi des Quatre-Temps du Carême « Soyez, Seigneur, propice à votre Peuple »
- Les Sept Prières du Samedi des Quatre-Temps du Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, exaucez dans Votre clémence les Prières de Votre peuple »
- La Prière du Deuxième Dimanche de Carême « Ô Dieu, qui voyez que nous n’avons de nous-mêmes aucune force »
- La Prière du Lundi de la Deuxième Semaine de Carême « Daignez faire, ô Dieu Tout-Puissant, que Vos fidèles jeûnent aussi du péché »
- La Prière du Mardi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, de continuer à nous assister avec Bonté, dans l’observation de ce Saint Jeûne »
- La Prière du Mercredi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, regardez favorablement Votre peuple »
- La Prière du Jeudi de la Deuxième Semaine de Carême « Daignez, Seigneur, nous accorder le Secours de votre Grâce »
- La Prière du Vendredi de la Deuxième Semaine de Carême « Faites, ô Dieu Tout-Puissant, que purifiés par ce Jeûne sacré, nous parvenions avec un cœur sincère aux Saintes Solennités qui approchent »
- La Prière du Samedi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous en prions, Seigneur, donnez à nos jeûnes un effet salutaire »
- La Prière du Troisième Dimanche de Carême « Nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, ayez égard aux vœux de nos cœurs humiliés »
- La Prière du Lundi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, de répandre en toute bonté Votre Grâce dans nos cœurs »
- La Prière du Mardi de la Troisième Semaine de Carême « Exaucez-nous, Dieu Tout-Puissant et Miséricordieux, et accordez-nous, dans Votre bonté, le Don d’une Continence Salutaire »
- La Prière du Mercredi de la Troisième Semaine de Carême « Faites, nous Vous en supplions, Seigneur, que, formés par ces Jeûnes Salutaires, nous obtenions plus facilement les effets de Votre Miséricorde »
- La Prière du Jeudi de la Troisième Semaine de Carême « Qu’Elle Vous glorifie, Seigneur, la Solennité de Vos Saints Côme et Damien où Vous nous avez secourus par Votre ineffable Providence »
- La Prière du Vendredi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, d’accorder dans Votre bonté, un résultat favorable à nos Jeûnes »
- La Prière du Samedi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, accordez-nous la Grâce de Jeûner aussi du péché, en pratiquant la Justice »
- La Prière du Quatrième Dimanche de Carême « Réjouis-toi, Jérusalem, et rassemblez-vous, vous tous qui L’aimez »
- La Prière du Lundi de la Quatrième Semaine de Carême « Faites-nous la Grâce, ô Dieu Tout-Puissant, d’une religieuse Fidélité »
- La Prière du Mardi de la Quatrième Semaine de Carême « Daignez faire, Seigneur, que les jeûnes que nous observons dans ce Saint Temps, nous aident à avancer dans la Piété »
- La Prière du Mercredi de la Quatrième Semaine de Carême « Ô Dieu, qui, par le moyen du Jeûne, accordez aux Justes la Récompense de leurs mérites et aux pécheurs le Pardon de leurs fautes »
- La Prière du Jeudi de la Quatrième Semaine de Carême « Faites, nous Vous en supplions, ô Dieu Tout-Puissant, que nous mortifiant par ces Jeûnes Solennels, nous ressentions la Joie d’une Dévotion Sainte »
- La Prière du Vendredi de la Quatrième Semaine de Carême « Ô Dieu, qui renouvelez le monde par d’ineffables Mystères »
- La Prière du Samedi de la Quatrième Semaine de Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, que le sentiment de notre Dévotion devienne fructueux par votre Grâce »
- La Prière du 1er Dimanche de la Passion « Dieu Tout-Puissant, accordez à Vos enfants votre Grâce pour qu’ils soient gouvernés en leur corps et veillez sur eux pour qu’ils soient gardés en leur âme »
- La Prière du Lundi de la Passion « Nous Vous en prions, Seigneur, Sanctifiez nos Jeûnes »
- La Prière du Mardi de la Passion « Nous Vous en supplions, Seigneur, faites que nos Jeûnes Vous soient agréables »
- La Prière du Mercredi de la Passion « Dieu de Miséricorde, Sanctifiez ce Jeûne et éclairez les cœurs de Vos fidèles »
- La Prière du Jeudi de la Passion « Faites, nous Vous en supplions, ô Dieu Tout-Puissant, que la dignité de la nature humaine soit rétablie au moyen de cette abstinence salutaire »
- La Prière du Vendredi de la Passion « Daignez, Seigneur, dans votre Bonté, répandre votre Grâce en nos cœurs »
- La Prière du Samedi de la Passion « Faites, nous Vous en prions. Seigneur, que le Peuple qui Vous est Consacré, progresse dans la ferveur d’une pieuse Dévotion »
- La Prière du 2ème Dimanche de la Passion ou des Rameaux « Dieu Tout-Puissant et Éternel, qui avez voulu que notre Sauveur prît la chair humaine et supportât les tourments de la Croix »
- La Prière du Lundi Saint « Dieu Tout-Puissant qui voyez que notre faiblesse succombe au milieu de tant d’épreuves »
- La Prière du Mardi Saint « Dieu Tout-Puissant et Éternel, donnez-nous de célébrer les Mystères de la Passion du Seigneur »
- La Prière du Mercredi Saint « Faites, nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, que sans cesse affligés par nos débordements, nous soyons libérés par la Passion de votre Fils »
- La Prière du Jeudi Saint « Ô Dieu, qui avez puni la perfidie de Judas et récompensé la confession du larron »
- La Prière du Vendredi Saint « Ô Dieu, Vous avez détruit par la Passion de votre Christ, notre Seigneur, la mort que nous valait de père en fils le péché originel »
- La Prière de la Vigile Pascale du Samedi Saint « Ô Dieu, qui illuminez cette Très Sainte Nuit de la Gloire de la Résurrection du Seigneur »



Voir également les Quatre Messes des Dimanches de Carême :
- La « Sainte Messe du Premier Dimanche du Carême » (Dominica Prima in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Deuxième Dimanche du Carême » (Dominica Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Troisième Dimanche du Carême » (Dominica Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Quatrième Dimanche du Carême » (Dominica Quarta in Quadragesima)



Et Tous les « Sermons, Homélies et Méditations » pour le Saint Temps du Carême