Site-Catholique.fr
home Actualités Messes Sermons Prières Chapelets Chemins de Croix Sacrements Livres Humour
×

Sainte Messe du Lundi de la Deuxième Semaine du Carême

Messes > Temps du Carême

Voici la retransmission vidéo de la « Sainte Messe du Lundi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria II Secunda in Quadragesima) avec l’ensemble des Textes Liturgiques (Introït « Redime me, Domine » ; Collecte ; Lecture du prophète Daniel 9, 15-19 sur la Prière de Daniel ; Graduel psaume 69, 6.3 ; Trait psaumes 102, 10 ; 78, 8-9 ; Évangile selon Saint Jean 8, 21-29 de Notre Seigneur Jésus-Christ sur la discussion avec les Pharisiens ; Offertoire psaume 15, 7-8 ; Secrète ; Préface du Carême ; Communion psaume 8, 2 ; PostCommunion ; Oraison sur le peuple) en latin et en français selon le Rite Tridentin de la Messe de Saint Pie V dite « Messe de Toujours » célébrée en l'église Saint Nicolas du Chardonnet à Paris par Monsieur l’Abbé Denys de Crécy



La Sainte Messe du Lundi de la Deuxième Semaine du Carême (Feria II Secunda in Quadragesima) :





IIIème classe - Station à Saint-Clément – Ornements violets

La Station de ce jour est à Saint-Clément, l'une des plus anciennes et des mieux conservées parmi les antiques églises de Rome ; c'était dans cette maison (celle du Pape Clément lui-même) que se réunissaient les Chrétiens. Le choix de la lecture et des chants en a été influencé : dans sa Lettre aux Corinthiens, Clément nous a laissé une magnifique prière comme celle du Prophète Daniel, et il mourut Martyr en exil sous l'empereur Trajan, au début du IIe siècle.
Après l'enseignement sur le Jeûne véritable, la liturgie commence ainsi à nous parler de la Croix et de la Passion.



INTROÏT (psaume 25, 11-12)
Après le Thabor, notre chemin prend la direction de Jérusalem et du Golgotha : c'est la « Voie droite » que les Martyrs ont suivie jusqu'au bout.
Redime me, Domine, et miserére mei : pes enim meus stetit in via recta : in ecclésiis benedícam Dóminum.
Délivrez-moi, Seigneur, et ayez pitié de moi, car mon pied s’est tenu dans la voie droite : je bénirai le Seigneur dans les assemblées.
Ps. 25, 1 : Iúdica me, Dómine, quóniam ego in innocéntia mea ingréssus sum : et in Dómino sperans, non infirmábor.
Ps. 25, 1 : Jugez-moi, Seigneur, parce que j’ai marché dans mon innocence ; et comme j’espère au Seigneur, je ne serai point affaibli.
V/. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen
V/. Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit, comme Il était au Commencement, maintenant et toujours, dans les siècles des siècles. Ainsi soit-il

Puis on répète l'antienne « Redime me, Domine ». Cette façon de répéter l'Introït s'observe pendant toute l'année.


COLLECTE
Dans la Collecte, nous demandons à Dieu que, outre la grâce du jeûne corporel qui affaiblit le corps, il nous donne celle de nous abstenir des vices et de pratiquer la justice. Il s’agit donc de deux dons : l’un, négatif, declina a malo ; l’autre, positif, et fac bonum, sans quoi la piété ne serait pas vertu. Toute vertu en effet nous exerce à bien faire, et l’on ne saurait concevoir une vertu qui ne tendrait à aucun acte.
Præsta, quǽsumus, omnípotens Deus : ut fámilia tua, quæ se, affligéndo carnem, ab aliméntis ábstinet : sectándo iustítiam, a culpa ieiúnet. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Daignez faire, ô Dieu tout-puissant, que vos fidèles, qui, pour mortifier leur chair, observent l’abstinence, jeûnent aussi du péché, en pratiquant la justice. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant Dieu, vit et règne avec Vous, en l’unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il.


LECTURE du prophète Daniel 9, 15-19
Prière d'un peuple qui s'est rendu indigne de sa libération par ses péchés, mais espère toutefois que Dieu aura pitié de ceux qu'Il a Lui-même choisis et implore son pardon. C'est aussi la prière des pécheurs repentants, et de tout Chrétien pour son Église, la Jérusalem nouvelle.
In diébus illis : Orávit Dániel Dóminum, dicens : Dómine, Deus noster, qui eduxísti pópulum tuum de terra Ægýpti in manu forti, et fecísti tibi nomen secúndum diem hanc ; peccávimus, iniquitátem fécimus, Dómine, in omnem iustítiam tuam : avertátur, óbsecro, ira tua et furor tuus a civitáte tua Ierúsalem et monte sancto tuo. Propter peccáta enim nostra et iniquitátes patrum nostrórum. Ierúsalem et pópulus tuus in oppróbrium sunt ómnibus per circúitum nostrum. Nunc ergo exáudi, Deus noster, oratiónem servi tui et preces eius : et osténde fáciem tuam super sanctuárium tuum, quod desértum est, propter temetípsum. Inclína, Deus meus, aurem tuam, et audi : áperi óculos tuos, et vide desolatiónem nostram et civitátem, super quam invocátum est nomen tuum : neque enim in iustificatiónibus nostris prostérnimus preces ante fáciem tuam, sed in miseratiónibus tuis multis. Exáudi, Dómine, placáre, Dómine : atténde et fac : ne moréris propter temetípsum, Deus meus : quia nomen tuum invocátum est super civitátem et super pópulum tuum, Dómine, Deus noster.
En ces jours-là, Daniel adressa cette prière au Seigneur : Seigneur notre Dieu, qui avez tiré votre peuple du pays d’Égypte avec une main puissante, et qui Vous êtes fait un Nom tel qu’Il est aujourd’hui, nous avons péché, nous avons commis l’iniquité. Seigneur, selon toute votre justice, je Vous en conjure, que votre colère et votre fureur se détournent de votre ville de Jérusalem et de votre montagne sainte ; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et votre peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous environnent. Maintenant donc, écoutez, notre Dieu, les prières et les supplications de votre serviteur ; montrez votre face sur votre sanctuaire, qui est désert ; faites-le pour Vous-même. Abaissez, mon Dieu, votre oreille et écoutez ; ouvrez vos yeux, et voyez notre désolation et cette ville sur laquelle votre Nom a été invoqué ; car ce n’est pas à cause de notre justice que nous Vous présentons humblement nos prières, mais à cause de vos nombreuses miséricordes. Exaucez, Seigneur, apaisez-Vous, Seigneur ; soyez attentif et agissez ; ne tardez pas, mon Dieu, pour Vous-même, parce que votre Nom a été invoqué sur cette ville et sur votre peuple, ô Seigneur notre Dieu.


GRADUEL (psaume 69, 6.3)
Adiútor meus et liberátor meus esto : Dómine, ne tardáveris.
Vous êtes mon aide et mon libérateur, Seigneur, ne tardez pas.
V/. Confundántur et revereántur inimíci mei, qui quærunt ánimam meam.
V/. Qu’ils soient confondus et couverts de honte, ceux qui cherchent à m’ôter la vie.


TRAIT (psaumes 102, 10 ; 78, 8-9)
Le Trait suivant est dit aux Messes des lundis, mercredis et vendredis jusqu’au Mercredi de la Semaine Sainte inclus sauf au Mercredi des Quatre-Temps :
Domine, non secúndum peccáta nostra, quæ fécimus nos : neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis.
Seigneur, ne nous traitez pas selon nos péchés, et ne nous punissez pas selon nos iniquités.
V/. Dómine, ne memíneris iniquitátum nostrarum antiquarum : cito antícipent nos misericórdiæ tuæ, quia páuperes facti sumus nimis. (Ici on se met à genoux)
V/. Seigneur, ne Vous souvenez plus de nos anciennes iniquités ; que vos Miséricordes viennent en hâte au-devant de nous, car nous sommes réduits à la dernière misère.
V/. Adiuva nos, Deus, salutáris noster : et propter glóriam nóminis tui, Dómine, libera nos : et propítius esto peccátis nostris, propter nomen tuum.
V/. Aidez-nous, ô Dieu notre Sauveur, et pour la Gloire de votre Nom, Seigneur, délivrez-nous et pardonnez-nous nos péchés, à cause de votre Nom.


ÉVANGILE (Jean 8, 21-29)
Seul Celui qui vient d’en Haut peut nous sauver ; refusez d’y croire, c'est se vouer à la mort : Vous mourrez dans votre péché. En termes mystérieux, Jésus commence à nous parler de son élévation sur la Croix : les fidèles de Rome peuvent encore contempler au fond de l’abside de l’église Saint-Clément la très belle mosaïque représentant la Croix.
+ Sequéntia sancti Evangélii secundum Joánnem VIII, 21-29
Lecture du Saint Évangile selon Saint Jean 8, 21-29
In illo témpore : Dixit Iesus turbis Iudæórum : Ego vado, et quærétis me, et in peccáto vestro moriémini. Quo ego vado, vos non potéstis veníre. Dicébant ergo Iudǽi : Numquid interfíciet semetípsum, quia dixit : Quo ego vado, vos non potéstis veníre ? Et dicébat eis : Vos de deórsum estis, ego de supérnis sum. Vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo. Dixi ergo vobis, quia moriémini in peccátis vestris : si enim non credidéritis, quia ego sum, moriémini in peccáto vestro. Dicébant ergo ei : Tu quis es ? Dixit eis Iesus : Princípium, qui et loquor vobis. Multa habeo de vobis loqui et iudicáre. Sed qui me misit, verax est : et ego quæ audívi ab eo, hæc loquor in mundo. Et non cognovérunt, quia Patrem eius dicébat Deum. Dixit ergo eis Iesus : Cum exaltavéritis Fílium hóminis, tunc cognoscétis quia ego sum, et a meípso fácio nihil : sed, sicut dócuit me Pater, hæc loquor : et qui me misit, mecum est, et non relíquit me solum : quia ego, quæ plácita sunt ei, fácio semper.
En ce temps-là, Jésus dit à la foule des Juifs : Je m’en vais, et vous me chercherez, et vous mourrez dans votre péché. Là où je vais, vous ne pouvez venir. Les Juifs disaient donc : Est-ce qu’Il se tuera Lui-même, puisqu’Il dit : Là où je vais, vous ne pouvez venir ? Et Il leur dit : Vous, vous êtes d’en bas ; moi, je suis d’en Haut. Vous êtes de ce monde ; moi je ne suis pas de ce monde. Je vous ai donc dit que vous mourrez dans vos péchés ; car, si vous ne croyez pas à ce que je suis, vous mourrez dans votre péché. Ils Lui dirent donc : Qui êtes-Vous ? Jésus leur répondit : Je suis le principe, moi qui vous parle. J’ai beaucoup de choses à dire de vous et à juger en vous. Mais Celui qui m’a envoyé est véridique, et ce que j’ai appris de Lui, je le dis dans le monde. Ils ne comprirent pas qu’Il disait que Dieu était son Père. Jésus leur dit donc : Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors vous connaîtrez, qui je suis et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle de ce que le Père m’a enseigné. Et Celui qui m’a envoyé est avec moi, et Il ne m’a pas laissé seul, parce que je fais toujours ce qui Lui est agréable.


OFFERTOIRE (psaume 15, 7-8)
Le verset d’offertoire tiré du Psaume 15 remercie Dieu qui s’est fait le docteur intérieur de l’âme fidèle. Celle-ci considère sans cesse le Seigneur comme lui étant présent, puisque en effet Il est à ses côtés, afin qu’elle ne soit pas ébranlée par la tentation.
Benedícam Dóminum, qui tríbuit mihi intelléctum : providébam Dóminum in conspéctu meo semper : quóniam a dextris est mihi, ne commóvear.
Je bénirai le Seigneur qui m’a donné l’intelligence. Je prendrais soin d’avoir toujours le Seigneur devant mes yeux ; car Il est à ma droite pour que je ne sois pas ébranlé.


SECRÈTE
La Collecte sur les oblations supplie le Seigneur afin que l’Hostie de propitiation et de louange nous vaille sa Protection.
Hæc hóstia, Dómine, placatiónis et laudis, tua nos protectióne dignos effíciat. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Que cette Hostie de propitiation et de louange nous rende dignes, Seigneur, de votre Protection. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant Dieu, vit et règne avec Vous, en l’unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il.


PRÉFACE DU CARÊME
La Préface du Carême (Præfatio de Quadragesima) suivante est dite jusqu’au samedi avant le Dimanche de la Passion inclus, selon les rubriques :
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere : Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus :
Il est vraiment juste et nécessaire, c’est notre devoir et c’est notre salut, de Vous rendre grâces toujours et partout, Seigneur, Père saint, Dieu éternel et tout-puissant :

Qui corporáli jejúnio vitia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia : per Christum Dóminum nostrum.
Vous qui, par le jeûne corporel, réprimez les vices, élevez l’âme, accordez la force et la récompense : par le Christ notre Seigneur.

Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicentes.
Par Lui les Anges louent votre Majesté, les Dominations Vous adorent, les Puissances se prosternent en tremblant. Les Cieux, les Vertus des cieux et les bienheureux Séraphins La célèbrent, unis dans une même allégresse. A leurs chants, nous Vous prions, laissez se joindre aussi nos voix pour proclamer dans une humble louange.


COMMUNION (psaume 8, 2)
L’antienne pour la Communion est tirée du premier verset du Psaume 8 : « Seigneur, quelle magnificence rayonne de votre Nom sur toute la terre ! » Ce Nom de Dieu qui, sur notre terre, Le représente ? C’est, avant tout, Jésus-Christ, Verbe éternel de Dieu, et, dans sa nature humaine, image parfaite du Père. En second lieu c’est nous, en tant que créés à la ressemblance de Dieu, et élevés, au moyen de la Grâce, à participer, à notre manière, à la nature divine, et à la reproduire à la suite de Jésus-Christ par la Sainteté de notre vie Chrétienne.
Dómine, Dóminus noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra !
Seigneur notre Maître, que votre Nom est admirable dans toute la terre !


POSTCOMMUNION
Le Christ vivant en nous est le remède qui nous purifie et nous fait échapper à la mort.
Hæc nos commúnio, Dómine, purget a crímine : et cæléstis remédii fáciat esse consórtes. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Que cette Communion, Seigneur, nous purifie de nos fautes et qu’Elle nous unisse inséparablement à Celui qui s’est fait le remède céleste de nos âmes. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant Dieu, vit et règne avec Vous, en l’unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il.


ORAISON SUR LE PEUPLE
Orémus : Humiliáte cápita vestra Deo.
Prions : Humiliez vos têtes devant Dieu.
Adésto supplicatiónibus nostris, omnípotens Deus : et, quibus fidúciam sperándæ pietátis indúlges ; consuétæ misericórdiæ tríbue benígnus efféctum. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat, in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
Soyez attentif à nos supplications, ô Dieu tout-puissant, et dans votre bonté, accordez l’effet de votre habituelle miséricorde à ceux à qui Vous donnez la confiance d’espérer cela de votre bienveillance. Par Notre-Seigneur Jésus-Christ, qui, étant Dieu, vit et règne avec Vous, en l’unité du Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit-il.

Voir la Prière et la Résolution du Lundi de la Deuxième Semaine de Carême « Faites, Seigneur, que je prévienne la sévérité de Vos Jugements par une sincère Pénitence » de Monsieur l’Abbé Jean-Baptiste La Sausse et la Prière du Lundi de la Deuxième Semaine de Carême « Ô mon Dieu, faites que nous aimions Celui qui nous punit et craignions Celui qui nous pardonne » de l’Abbé Nicolas Le Tourneux

Careme.jpg

Voir successivement pour un Saint Carême :
- La Prière du Mercredi des Cendres « Accordez, Seigneur, à Vos fidèles, d’entreprendre avec la piété convenable, la pratique de ces Jeûnes vénérables et solennels »
- La Prière du Jeudi après les Cendres « Ô Dieu, que le péché offense et que la Pénitence apaise »
- La Prière du Vendredi après les Cendres « Favorisez dans Votre bonté, Seigneur, nous Vous en supplions, les Jeûnes dont nous avons commencé le cours »
- La Prière du Samedi après les Cendres « Écoutez favorablement, Seigneur, nos supplications et accordez-nous de célébrer avec soumission et dévotion ce Jeûne solennel »
- La Prière du Premier Dimanche de Carême « Ô Dieu, qui purifiez chaque année votre Église par l’observation du Carême »
- La Prière du Lundi de la Première Semaine de Carême « Convertissez-nous, ô Dieu, notre Sauveur »
- La Prière du Mardi de la Première Semaine de Carême « Regardez favorablement Votre famille, Seigneur »
- La Prière du Mercredi des Quatre-Temps du Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur »
- La Prière du Jeudi de la Première Semaine de Carême « Regardez, dans Votre bienveillance, Seigneur, la dévotion de Votre peuple »
- La Prière du Vendredi des Quatre-Temps du Carême « Soyez, Seigneur, propice à votre Peuple »
- Les Sept Prières du Samedi des Quatre-Temps du Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, exaucez dans Votre clémence les Prières de Votre peuple »
- La Prière du Deuxième Dimanche de Carême « Ô Dieu, qui voyez que nous n’avons de nous-mêmes aucune force »
- La Prière du Lundi de la Deuxième Semaine de Carême « Daignez faire, ô Dieu Tout-Puissant, que Vos fidèles jeûnent aussi du péché »
- La Prière du Mardi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, de continuer à nous assister avec Bonté, dans l’observation de ce Saint Jeûne »
- La Prière du Mercredi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, regardez favorablement Votre peuple »
- La Prière du Jeudi de la Deuxième Semaine de Carême « Daignez, Seigneur, nous accorder le Secours de votre Grâce »
- La Prière du Vendredi de la Deuxième Semaine de Carême « Faites, ô Dieu Tout-Puissant, que purifiés par ce Jeûne sacré, nous parvenions avec un cœur sincère aux Saintes Solennités qui approchent »
- La Prière du Samedi de la Deuxième Semaine de Carême « Nous Vous en prions, Seigneur, donnez à nos jeûnes un effet salutaire »
- La Prière du Troisième Dimanche de Carême « Nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, ayez égard aux vœux de nos cœurs humiliés »
- La Prière du Lundi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, de répandre en toute bonté Votre Grâce dans nos cœurs »
- La Prière du Mardi de la Troisième Semaine de Carême « Exaucez-nous, Dieu Tout-Puissant et Miséricordieux, et accordez-nous, dans Votre bonté, le Don d’une Continence Salutaire »
- La Prière du Mercredi de la Troisième Semaine de Carême « Faites, nous Vous en supplions, Seigneur, que, formés par ces Jeûnes Salutaires, nous obtenions plus facilement les effets de Votre Miséricorde »
- La Prière du Jeudi de la Troisième Semaine de Carême « Qu’Elle Vous glorifie, Seigneur, la Solennité de Vos Saints Côme et Damien où Vous nous avez secourus par Votre ineffable Providence »
- La Prière du Vendredi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous supplions, Seigneur, d’accorder dans Votre bonté, un résultat favorable à nos Jeûnes »
- La Prière du Samedi de la Troisième Semaine de Carême « Nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, accordez-nous la Grâce de Jeûner aussi du péché, en pratiquant la Justice »
- La Prière du Quatrième Dimanche de Carême « Réjouis-toi, Jérusalem, et rassemblez-vous, vous tous qui L’aimez »
- La Prière du Lundi de la Quatrième Semaine de Carême « Faites-nous la Grâce, ô Dieu Tout-Puissant, d’une religieuse Fidélité »
- La Prière du Mardi de la Quatrième Semaine de Carême « Daignez faire, Seigneur, que les jeûnes que nous observons dans ce Saint Temps, nous aident à avancer dans la Piété »
- La Prière du Mercredi de la Quatrième Semaine de Carême « Ô Dieu, qui, par le moyen du Jeûne, accordez aux Justes la Récompense de leurs mérites et aux pécheurs le Pardon de leurs fautes »
- La Prière du Jeudi de la Quatrième Semaine de Carême « Faites, nous Vous en supplions, ô Dieu Tout-Puissant, que nous mortifiant par ces Jeûnes Solennels, nous ressentions la Joie d’une Dévotion Sainte »
- La Prière du Vendredi de la Quatrième Semaine de Carême « Ô Dieu, qui renouvelez le monde par d’ineffables Mystères »
- La Prière du Samedi de la Quatrième Semaine de Carême « Nous Vous en supplions, Seigneur, que le sentiment de notre Dévotion devienne fructueux par votre Grâce »
- La Prière du 1er Dimanche de la Passion « Dieu Tout-Puissant, accordez à Vos enfants votre Grâce pour qu’ils soient gouvernés en leur corps et veillez sur eux pour qu’ils soient gardés en leur âme »
- La Prière du Lundi de la Passion « Nous Vous en prions, Seigneur, Sanctifiez nos Jeûnes »
- La Prière du Mardi de la Passion « Nous Vous en supplions, Seigneur, faites que nos Jeûnes Vous soient agréables »
- La Prière du Mercredi de la Passion « Dieu de Miséricorde, Sanctifiez ce Jeûne et éclairez les cœurs de Vos fidèles »
- La Prière du Jeudi de la Passion « Faites, nous Vous en supplions, ô Dieu Tout-Puissant, que la dignité de la nature humaine soit rétablie au moyen de cette abstinence salutaire »
- La Prière du Vendredi de la Passion « Daignez, Seigneur, dans votre Bonté, répandre votre Grâce en nos cœurs »
- La Prière du Samedi de la Passion « Faites, nous Vous en prions. Seigneur, que le Peuple qui Vous est Consacré, progresse dans la ferveur d’une pieuse Dévotion »
- La Prière du 2ème Dimanche de la Passion ou des Rameaux « Dieu Tout-Puissant et Éternel, qui avez voulu que notre Sauveur prît la chair humaine et supportât les tourments de la Croix »
- La Prière du Lundi Saint « Dieu Tout-Puissant qui voyez que notre faiblesse succombe au milieu de tant d’épreuves »
- La Prière du Mardi Saint « Dieu Tout-Puissant et Éternel, donnez-nous de célébrer les Mystères de la Passion du Seigneur »
- La Prière du Mercredi Saint « Faites, nous Vous en prions, Dieu Tout-Puissant, que sans cesse affligés par nos débordements, nous soyons libérés par la Passion de votre Fils »
- La Prière du Jeudi Saint « Ô Dieu, qui avez puni la perfidie de Judas et récompensé la confession du larron »
- La Prière du Vendredi Saint « Ô Dieu, Vous avez détruit par la Passion de votre Christ, notre Seigneur, la mort que nous valait de père en fils le péché originel »
- La Prière de la Vigile Pascale du Samedi Saint « Ô Dieu, qui illuminez cette Très Sainte Nuit de la Gloire de la Résurrection du Seigneur »



Les QUARANTE Saintes Messes du Carême (Vidéo + Textes Liturgiques) :
- La « Sainte Messe du Mercredi des Cendres » (Feria IV post Cineres) précédée de la « Bénédiction et Imposition des Cendres » (Antiennes, Oraisons, Répons, …)
- La « Sainte Messe du Jeudi après les Cendres » (Feria V post Cineres)
- La « Sainte Messe du Vendredi après les Cendres » (Feria VI post Cineres)
- La « Sainte Messe du Samedi après les Cendres » (Sabbato Post Cineres)
- La « Sainte Messe du Premier Dimanche du Carême » (Dominica Prima in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Lundi de la Première Semaine du Carême » (Feria II Prima in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mardi de la Première Semaine du Carême » (Feria III Prima in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mercredi des Quatre-Temps du Carême » (Feria IV Quatuor Temporum Quadragesimæ)
- La « Sainte Messe du Jeudi de la Première Semaine du Carême » (Feria V Prima in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Vendredi des Quatre-Temps du Carême » (Feria VI Quatuor Temporum Quadragesimæ)
- La « Sainte Messe du Samedi des Quatre-Temps du Carême » (Sabbato Quatuor Temporum Quadragesimæ)
- La « Sainte Messe du Deuxième Dimanche du Carême » (Dominica Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Lundi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria II Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mardi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria III Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mercredi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria IV Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Jeudi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria V Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Vendredi de la Deuxième Semaine du Carême » (Feria VI Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Samedi de la Deuxième Semaine du Carême » (Sabbato Secunda in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Troisième Dimanche du Carême » (Dominica Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Lundi de la Troisième Semaine du Carême » (Feria II Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mardi de la Troisième Semaine du Carême » (Feria III Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mercredi de la Troisième Semaine du Carême » (Feria IV Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Jeudi de la Troisième Semaine du Carême » (Feria V Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Vendredi de la Troisième Semaine du Carême » (Feria VI Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Samedi de la Troisième Semaine du Carême » (Sabbato Tertia in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Quatrième Dimanche du Carême » (Dominica Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Lundi de la Quatrième Semaine du Carême » (Feria II Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mardi de la Quatrième Semaine du Carême » (Feria III Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Mercredi de la Quatrième Semaine du Carême » (Feria IV Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Jeudi de la Quatrième Semaine du Carême » (Feria V Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Vendredi de la Quatrième Semaine du Carême » (Feria VI Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Samedi de la Quatrième Semaine du Carême » (Sabbato Quarta in Quadragesima)
- La « Sainte Messe du Premier Dimanche de la Passion » (Dominica I Passionis)
- La « Sainte Messe du Lundi de la Passion » (Feria II infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Mardi de la Passion » (Feria III infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Mercredi de la Passion » (Feria IV infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Jeudi de la Passion » (Feria V infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Vendredi de la Passion » (Feria VI infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Samedi de la Passion » (Sabbato infra Hebdomadam Passionis)
- La « Sainte Messe du Deuxième Dimanche de la Passion » dit Dimanche des Rameaux (Dominica II Passionis seu in Palmis) précédée de la « Bénédiction, Distribution et Procession des Rameaux » en l’honneur du Christ Roi (De Solemni Palmarum Processione in honorem Christi Regis)


Et Tous les « Sermons, Homélies et Méditations » pour le Saint Temps du Carême (plus d'une centaine)